text Raspunsuri biblice

"Care traducere a Bibliei în limba română este vrednică de crezare şi care este eretică şi sectară?"

22 aprilie 2025

Categorie: Raspunsuri biblice
 

 

Azi am primit un comentariu  la articolul despre diferenţa între traducerile Bibliei folosită de baptişti şi cea folosită de martorii lui Iehova. Mă gândeam iniţial să ignor comentariul, tot aşa cum fac cu toate comentariile care vin de la oamenii plini de fiere amară şi care doar împroaşcă cu răutăţi toată ziua. Totuşi, mi-am amintit de cuvântul din Scripturi care spune:

Ci sfinţiţi în inimile voastre pe Hristos ca Domn.” Fiţi totdeauna gata să răspundeţi oricui vă cere socoteală de nădejdea care este în voi; dar cu blândeţe şi teamă, având un cuget curat; pentru ca cei ce bârfesc purtarea voastră bună în Hristos să rămână de ruşine tocmai în lucrurile în care vă vorbesc de rău. (1 Petru 3:15-16)

Şi mai scrie…

Căci voia lui Dumnezeu este ca, făcând ce este bine, să astupaţi gura oamenilor neştiutori şi proşti. (1 Petru 2:15)

Iată dar comentariul cu pricina şi care a fost plasat la un articol de pe Moldova Creștină

Mă baptiștilor, voi vă supărați când lumea vă face sectari. Am să vă demonstrez că sunteți sectari și eretici și vă ghidați după un stift de traducere a unui rătăcit, Cornilescu. De exemplu, să luăm cartea III Împărați cap.13: 31,32.
În erezia lui Cornilescu scrie:
După ce l-a îngropat, a zis fiilor săi: „Când voi muri, să mă îngropaţi în mormântul în care este îngropat omul lui Dumnezeu; să-mi puneţi oasele lângă oasele lui. Căci se va împlini cuvântul pe care l-a strigat el din partea Domnului împotriva altarului din Betel şi împotriva tuturor capiştilor de înălţimi din cetăţile Samariei.”
În Biblia 1688, prima traducere a Bibliei în limba română, tradusă după Septuaginta, scrie așa: “Si fu dupa ce l-au plansu pre el, si zise fiilor lui zicand:”De voiu muri, ingropati-ma in groapa aceasta , unde omul lui Dumnezeu s-au ingropat intru ea, langa oasele lui puneti-ma pentru ca sa sa mantuiasca oasele meale cu oasele lui; Cace facandu-se va fi cuvantul care au grait, cuvantul Domnului pre jirtavnicul cel den Vethil si pre casele ceale nalte ce-s in Samaria.”
În Biblia ortodoxă traducerea adnotată de Bartolomeu Anania (2002), conformă cu normele limbii actuale, scrie: “Şi a fost că, după ce l-a plâns, le-a grăit fiilor săi, zicând: „Când va fi să mor, îngropaţi-mă în acest mormânt în care a fost îngropat omul lui Dumnezeu; puneţi-mă alături de osemintele lui, pentru ca oasele mele să se mântuiască împreună cu oasele lui.  Căci, negreşit, cuvântul pe care el l-a grăit prin cuvântul Domnului despre jertfelnicul din Betel şi despre capiştile cele înalte din Samaria, acela se va plini.“
Vedeți cât de rătăciți sunteți??? Și mai spuneați că n-am argumente biblie. Uite un argument al rătăcirii voastre și care, totodată, mă face să fug de voi, pocăiții, de orice nație ați fi, căci toți sunteți rătăciți și plini de minciuni. De aceea, fug de minciuna voastră și mă retrag în frumusețea și adevărul ortodoxiei, pe care un sectar niciodată n-o să-l poată înțelege. Domnul să aibă milă de voi!!!

Autorul comentariului nu specifică ce anume îl deranjează în traducerea Cornilescu, dar pe semne că este fraza “pentru ca oasele mele să se mântuiască împreună cu oasele lui” care lipseşte în traducerea Cornilescu.

Să ştie atunci autorul comentariului că Vechiul Testament a fost scris în limba ebraică şi în imaginea de mai jos îi prezint textul ebraic (la care a făcut referinţă) cu traducere inter-lineară şi să se convingă singur că fraza aceasta (pentru ca oasele mele să se mântuiască împreună cu oasele lui) lipseşte în original.

1 Kings 13:31-32

Iar dacă nici originalul nu-l crede, poate verifică traducerea rusească sinodală a Bibliei unde fraza aceasta de asemenea lipseşte:

После погребения его он сказал сыновьям своим: когда я умру, похороните меня в гробнице, в которой погребен человек Божий; подле костей его положите кости мои; ибо сбудется слово, которое он по повелению Господню произнес о жертвеннике в Вефиле и о всех капищах на высотах, в городах Самарийских. (3-я Царств 13:31-32, Russian Synodal Version (RUSV)

Iată că nici traducerea bulgărească (tot a unui popor ortodox) nu conţine această frază…

И като го погреба, говори на синовете си казвайки: Когато умра, погребете и мене в гроба, гдето е погребан Божият човек; турете костите ми при неговите кости; защото непременно ще се изпълни това, което той извика чрез Господното слово против жертвеника във Ветил, и против всичките капища по високите места, които са в самарийските градове. (3 Царе 13:31-32 Bulgarian Bible (BULG)

Cine atunci se face vinovat de schimbări la textul biblic? Care traducere în limba română este mai vrednică de crezare? Care biserică se face vinovată de erezie şi sectarism?

 

sursa: https://moldovacrestina.md/
 

Cele mai recente resurse creștine scrise

"De ce a creat Dumnezeu relaţia sexuală dacă ea aduce păcat, frustrare şi familii destrămate?"
Categorie: Raspunsuri biblice  Întrebare:Soțul meu nu se poate pocăi deoarece da vina pe Dumnezeu pentru inclinația sa spre infidelitate motivând ca El ne-a creat lăsând ca modalitate de apa...
de Marga Buhus 22 aprilie 2025 Citeste mai mult >>
"Ce să faci când te simţi gol, de prisos şi nu mai ai dorinţă să trăieşti?"
Categorie: Raspunsuri biblice  Întrebare:Ce poate să fie cu mine? Nu îmi place și n-am dorință de viață. Mi-am pierdut interesul la viață și nu am niciun scop, deși toată familia e creștină....
de Marga Buhus 22 aprilie 2025 Citeste mai mult >>
"Sărbătoarea Paştilor: date istorice şi semnificaţia"
Categorie: Raspunsuri biblice  Întrebare:Vă rog să mă ajutaţi să găsesc răspunsul corect la întrebările de mai jos:Ce semnifică conceptul de Paşte? Din cîte cunosc, cuvântul ebraic, tradus î...
de Marga Buhus 22 aprilie 2025 Citeste mai mult >>
"Despre importanţa evanghelizării copiilor"
Categorie: Raspunsuri biblice  Pentru că înţelegem importanţa evanghelizării copiilor azi am început să predau sesiunea II pentru învăţătorii de şcoală duminicală din cadrul Institutului Bib...
de Marga Buhus 22 aprilie 2025 Citeste mai mult >>
"Poate o femeie să boteze pe cineva?"
Categorie: Raspunsuri biblice Întrebare:Poate o femeie sa boteze pe cineva? În ce fel diferă rolul femeii de cel al bărbatului în biserică? Am mai pus o întrebare asemănătoare despre preoția feme...
de Marga Buhus 22 aprilie 2025 Citeste mai mult >>
"Ce înseamnă vorba ”mare este taina evlaviei” din 1Timotei 3:16?"
Categorie: Raspunsuri biblice   Domnul Isus Hristos este taina unei vieţi trăite în evlavie. A doua parte a versetului tocmai explică aceasta. Iată ce spune versetul:Şi, fără îndoială,...
de Marga Buhus 22 aprilie 2025 Citeste mai mult >>
"Este Apostolul Pavel autorul Epistolei către Filipeni?"
Categorie: Raspunsuri biblice  Întrebare:Este adevărat că autorul Epistolei către Filipeni este Apostolul Pavel? În Faptele Apostolilor capitolul 16 scrie că Apostolul Pavel a vizitat oraşul...
de Marga Buhus 22 aprilie 2025 Citeste mai mult >>
"Cum poţi cerceta şi cunoaşte ce este bine şi ce este rău?"
Categorie: Raspunsuri biblice  Întrebare:La începutul Bibliei când Dumnezeu creează lumea (in Geneza 1) este scris “Dumnezeu a văzut că lucrul acesta era bun.” la pământuri, verdeața, zi şi...
de Marga Buhus 22 aprilie 2025 Citeste mai mult >>
"ATENŢIE! Este adevărat că în 2012 va fi sfârşitul lumii?"
Categorie: Raspunsuri biblice  Întrebare:Credeți ca in anul 2012 va fi o noua viață si un nou pământ? Sau sfârșitul lumii precum crede o grămada de lume de acest an, ca ceva se va întâmpla....
de Marga Buhus 22 aprilie 2025 Citeste mai mult >>
"În ce se văd însuşirile nevăzute ale lui Dumnezeu?"
Categorie: Raspunsuri biblice  Întrebare:Aş vrea să ştiu cum înţelegeţi d-voastră textul din Romani 1:20. În ce se văd lămurit “însuşirile nevăzute ale lui Dumnezeu”. Ce exemple ar exista în...
de Marga Buhus 22 aprilie 2025 Citeste mai mult >>
Vezi toate resursele creștine scrise